Le Seigneur a envoyé sa parole, et il les a guéris:
et il les a arrachés à leur perdition.
| Misit | mittere, mitto, misi, missum | envoyer; laisser partir |
| verbe troisième personne du singulier actif indicatif parfait 3e conjugaison | ||
| Dominus | Dominus | Seigneur |
| substantif masculin nominatif singulier 2e déclinaison | ||
| verbum | verbum | parole |
| substantif neutre singulier accusatif 2e déclinaison | ||
| suum | suus | son, sa, leur le sien; le leur |
| déterminant, pronom neutre accusatif singulier | ||
| et | et | et |
| conjonction de coordination | ||
| sanavit | sanare, sano, sanavi, sanatum | guérir ; réparer |
| verbe troisième personne du singulier actif indicatif parfait 1re conjugaison | ||
| eos | is | celui-ci; ceci; cela |
| déterminant, pronom masculin accusatif pluriel | ||
| et | et | et |
| conjonction de coordination | ||
| eripuit | eripere, eripio, eripui, ereptum | arracher; sauver |
| verbe troisième personne du singulier actif indicatif parfait 5e conjugaison | ||
| eos | is | celui-ci; ceci; cela |
| déterminant, pronom masculin accusatif pluriel | ||
| de | de | hors de; du haut de; depuis; au sujet de |
| préposition | ||
| interitu | interitus | mort |
| substantif masculin ablatif singulier 4e déclinaison | ||
| eorum | is | celui-ci; ceci; cela |
| déterminant, pronom masculin genitif pluriel | ||